" Maar hoe zouden we het kunnen doen?", vroeg Ali, "wie zal er naar ons
luisteren?".

"Onze moeders en vaders zullen naar ons luisteren", zei Wei-Ling.

"En onze families en kennissen" voegde Maya toe. Zij had heel veel broers en zussen en nog veel meer neven en nichten en ooms en tantes.

"Ook andere kinderen zullen naar ons luisteren" zei Amir, "Al met al,
spreken we toch de zelfde taal".

"Maar hoe moeten we dit allemaal voor elkaar krijgen?" riep Kwanza, "hoe kunnen we maken dat er een dag vrede komt?"

"We kunnen op TV komen," antwoordde Maya, "we kunnen het via de radio laten omroepen".

"We schrijven een brief aan de President" zei Jose.

"Misschien moeten we het aan de Verenigde Naties vragen" zei Johnny. "Dan weet de hele wereld over ons idee voor een dag wereldvrede. Welke dag zou het eigenlijk moeten zijn?"


de Internationale Dag voor de Vrede op 21 september
A PeaceKids Adventure


Story © 1996-2008 Steve Diamond & Robert Alan
Translated by Emile Van Essen & Elly de Jonge

Illustrations © 1997, 2005 Ginger Nielson

This story may not be copied or transmitted for commercial uses.
Distribute freely for non-commercial uses with copyright notices.


NOW AVAILABLE
Full color printed version of the Dutch Edition of the Peace Day Book


www.lulu.com/content/2608282

Peacekids.net/peacedaybook/index.htm

  PeaceKids.net is an informational website provided by
The People For Peace Project.

All works created by Robert Alan unless otherwise noted.
May be distributed for non-commercial uses only.
Culture of PeaceHeroes are included for illustration purposes only.
No celebrity endorsement is implied.

PeaceKids Masthead © 2005 Ginger Nielson
Any comments: PforPeace@aol.com

Moge er Vrede Op Aarde Heersen