"Mas como faremos isso?", perguntou Ali. "Quem nos dará ouvidos?"

"Nossos pais nos ouvirão", disse Wei-Ling.

"E também nossa família e parentes", acrescentou Maya, que tinha muitos irmãos e um grande número de primos e tios.

"E outras crianças, elas nos darão ouvidos", falou Amir. "Afinal, falamos a mesma língua."

"Mas como faremos tudo isso?", clamou Kwanza. "Como criaremos um dia de paz?"

"Nós colocaremos na TV", respondeu Maya, "e anunciaremos no rádio."

"Escreveremos uma carta ao Presidente", acrescentou José.

"Acho que deveríamos pedir às Nações Unidas", disse Johnny. "Assim, o mundo inteiro teria conhecimento da nossa idéia de consagrarmos um dia à paz mundial. Mas que dia seria esse?"


DIA INTERNACIONAL DA PAZ, 21 DE SETEMBRO
A PeaceKids Adventure


Story © 1996-2008 Steve Diamond & Robert Alan
Illustrations © 1997, 2005 Ginger Nielson
Translated by Gislene Donaldson
with thanks to Daniel Goy


This story may not be copied or transmitted for commercial uses.


NOW AVAILABLE
Full color printed version of the Portuguese Edition of the Peace Day Book


www.lulu.com/content/2596821

Peacekids.net/peacedaybook/index.htm

International Day of Peace

  PeaceKids.net is an informational website provided by
The People For Peace Project.

All works created by Robert Alan unless otherwise noted.
May be distributed for non-commercial uses only.
Culture of PeaceHeroes are included for illustration purposes only.
No celebrity endorsement is implied.

PeaceKids Masthead © 2005 Ginger Nielson
Any comments: PforPeace@aol.com

Que a Paz Prevaleça na Terra